Sunday, June 15, 2008

Walkie Talkies As Baby Monitor

RODOLFO YBARRA JOSE PABLO GALLO MARIO QUEVEDO

José Pablo Quevedo is a Peruvian writer born in the warm and friendly Catacaos city. He currently resides in Germany. Founder of the literary group MeloPoefant (Poetic Earthquake Resistant) for Latin American writers living in Berlin. Is a Ph.D. candidate in philosophy at Humboldt University in Berlin.
José Pablo Quevedo in his personal Web page presents some of his creative world and also outlines the critical exercise about Peruvian poetic voices claiming a sensitive and enlightened vision. Also, you can access your Web site to his poetic and musical and unpublished book Dayana hats. " Highlights the critical sections and testing, where we find between other much-discussed article The invention of the reality of race, boots and nationalism in response to Peruvian writer Mario Vargas Llosa.
To log into your Web page, click www.josepabloquevedo.com/
INTERVIEW WITH THE AUTHOR

what date officially launch your page the Web?
My website officially comes out in January 2008. She is designed by the Peruvian poet Joan Viva.

When the idea and what was the initial motivation?

The idea arose in Germany, where I work and I see different blogs and websites that circulate in many countries and in the hands of many friends who keep in constant contact and read the information they sent me. Following my last trip in 2007, speaking with professional people, I had to either make my own page.

Do you have any support or sponsorship to undertake it?
In that I have not thought, for I can cover my own expenses.

What is the most visited section and commented on by visitors?
I think, all sections are very well visited, as I congratulate my readers and discuss their views. But in particular, I think, is the test section the most visited, as I do get comments, play the various parts of the world today, Latin American and Peruvian.

Any text that has attracted the most interest or public response?
I think, has been, without doubt, Article The invensión the reality of race, nationalism boots and a response to the Peruvian writer Mario Vargas Llosa, under the analysis and critique philosophical, historical and social situation. But there have been lately, the various articles written under the title, in dialectical regression to the Peruvian reality, which is devoted to young Peruvians. Also read other sections of literary criticism is to do both Peruvian and Latin American poets, and English, and which abound many messages of congratulations via e-mail.
To this, an honor, too, that some young Mexicans, I have written that they identify with my work, and they expect that as I have philosophical treatise on historical topics Haya de la Torre, at some point, I ask touch the topic José Vasconcelos.
Some visitors have also read my contributions, I have written, and I speak of the seriousness I put into my case and all my items. Also some intellectual friends, after addressing its readings have been recommended from the beginning my site, and have put on their own Web pages, the logo on my page.
This is the case of the poet Raúl Gálvez Cuellar in Lima, and Julio Solórzano, President of the Poetry Society of Huacho. Also, my logo, appears in the Casa del Poeta Peruano and other major global institutions such as Google, which devotes about 30 pages (in Castilian and German) to various cultural issues and my work, and deliver many images mine.

Can you make an initial appraisal of this experience on the Web? You think you've successfully achieved your goals?
I, which is only five short months, but let me tell you, I am satisfied of having started this work, and already feel the urge of many brothers, friends and readers. With many of them I have almost constant communication, and receive many emails and invitations to participate in events all over the world.

What do you think of the fastest growing use of virtual space as a medium for publication of books, magazines, literary and personal pages?
This has its advantages but also its opposite side. The good use, leads to the seriousness, the urge to search for writers whose voices are unknown to other readers, closed by other means, or by publishing only cling to well-known writers. The virtual can serve as a way to make them known, serves to break in a monopoly of information which are in few hands. But the virtual spaces must also promote good presentation of the works, a quality selection of writers, whether novice or already experienced. But that environment also requires us to not allow mediocrity, plagiarism, copying, no originality. In it, be careful and respect for the reader. Virtual spaces as there are only intended to provide opportunities for fun and not thinking.

Do you see more advantages than disadvantages in the use of virtual space instead of the traditional publishing media (paper)?

I think both forms of communication today, are expressions of praxis in different times and derived from the technique, and therefore counts as one another. The two are held in groups of readers. For example, here in Europe, the book is still the nexus of support for favored readings, as to the quality of its presentation, the visual that we offer but can also be appreciated by touch, also from the relationship that offers to its authors, and therefore has become a traditional taste in people's behavior and in some ways can be taken at any stage, manually.
Here, for example, are edited millions or thousands of books of books of one author. The virtual space is still limited, and above all, one can not afford to be sitting at the screen all the time reading. Many books are cheap and readily available. But sometimes, the Internet, or through a Weblog, you can find information quickly.

Do you think blogs have become an alternative form of distribution and expression to the traditional media?

Blogs have winged feet in communication, serve to quickly inform the profile of both authors, especially in environments where they have not been able to purchase books for the high costs. The brief nature of blogs will help provide good information and constitute an alternative, but I do not get to suppress the book. As the book is more personal, more mutual between author and reader.
In it, I began to think about the work of authors who have over a thousand pages, or tests that are too long, and I wonder sometimes if the reader can be able to withstand the hustle and read everything on the screen.

I think, that even though the internet and blogs will help us to conquer many of our searches, these will not totally replace traditional communication methods. The man, besides having the sense of sight, it has other senses, and with them, receive other forms of external communication, such as music and feel that invites you to reception to paper quality. What Man can do many new things, is to achieve its mandate to expand your spiritual nature. In this area I know, how old techniques are being offered work with modern techniques. And I see, also what was once thrown into the trash raises a new nostalgia and again there are things that are discarded in our rooms, such as radios, record players, old books, scrolls, etc.

Do you think that virtual spaces such as weblogs have prompted the media to renew their traditional formats and expression?

I think, here is a dialectic, and that this is an active dynamic. Many Weblogs bring something new, expressions, images, designs, shapes, and media and information. This is the creative part of the authors, is that flesh and spirit of the artist and art. Precisely writers and poets in the act of creation is ongoing, and is renewed in spiritual forces. Each dynamically created or try to create something new and creating influence of one or another way to others, as well as outside influences so.
And in that, there are many things that are renewed, although sometimes only in the shell.
That taught us to see that Art is not static, but is a permanent river and regressive and differential, a river in which one bathes, not just once but many times, because each time is different, and each time creates a method and a different technique. We walk in time according to a number of denials and to overcome that history records in a differentiated way. This is called social progress.

How do you think local cultures affect the atmosphere of globalization or globalization? Can you live on the margins of globalization?
For over a century and a half capitalism has been added to our continent, and somehow or other there is a direct or indirect address this way plant production, in terms of exchange or receipt of property, and viciversa.
Historically, economically advanced countries in the capitalist economy have been identified and determined even those terms of trade, the values \u200b\u200bof material and spiritual life. We also know the positive and negative effects of these relations of production compared to our countries, determinism, damaging treaties that implement dependency, hegemony, aggression to nature, war, only the desire of gain, etc. . Front
the latter, there are several forms of rejection, ranging from anti-imperialism and as a cultural rejection of many peoples and ethnic groups that have been subjected for many centuries to these outrages.
The issue is not only the acceptance of capitalist values \u200b\u200bin the modern world as a fait accompli and seen primarily as social progress for all, as in this field there are many things that have been dehumanized and which are foreign to man, and that serve only the reproduction of social group interests. Neither should be submission address this economic determinism, or the auction have cultural as oligarchs and bourgeois classes in our country, giving away for nothing to the powers the legacy of our ancestors. Neither should be an acceptance of all its values \u200b\u200band thus alienating-critical attitude of intellectuals, to making and packaging industry information in the field of entertainment, which has implanted artificial values, ranging from aggression, sexism, pornography, war as necessary, and death as an act in its pure vandalism.
capitalism (ie a group of capitalist nations) in their global stage, creates a world after its likeness, which is the hunters maximum profits. In its wake growing mountains of nuclear waste, holes in the land of giant moles dependent countries, the planet heats up and washes away huge glacial stage short of three Amazonian forest every day, takes away many species of animals, promotes war and genocide in the villages that are not submitted to it, etc, etc.
important thing is to end such relationships of dependency and the destruction of vast quantities of goods to this group rich nations and promote a new kind of globalization that goes hand in hand of Man and Life, a kind of globalization that emphasizes other values \u200b\u200bof fraternity and brotherhood among peoples. This technique can be used, but within a world of social justice, for example, in some indigenous communities that use the cell phone and television, but in terms of disseminating their own language and as a means of information for other communities.

How do you visualize the virtual world literature in a few years?

not what I anticipate to happen, and even, sometimes, I support the philosophy of a priori, for me the most important is what we to be for now, envisioning the changes that are taking place in Latin America and the world. The most important thing is to contribute to this clarification, and the writer need not be a dilettante at this time. There regressive successive iterations have taken place in the history of peoples, many different repetitive historical issues, and intellectuals have to Elegua philosophy they deserve, but also its social commitment, and be part of his time, and Elegua be the side of the real changes.
answer your question, I will tell you that this technique will be refined, and perhaps our other results. But in any case, I do not desire a world of communication virtual non-manipulated, but serious, educational and creativity that suits his age. As we know, sometimes, the reality beyond what is improbable, because it actually contains a lot of wealth beyond any fantasy. The reality is the centrifugal force in the expansion of the macro and the microcosm that is also found in the man of vision, consistent and creative.

What are the virtual pages of magazines and literature that usually visit?

are many, and they appear in the profile of my Web page.

What writers are your gallery accompanying readings? Could

almost give you a catalog of names, but within them there are philosophers, historians, writers, poets of our continent and the world. Just look at my website and the names of many of them. Especially in my selected readings, I always see the classic, romantic, modern and many other streams of Art and Literature. In my tests but also for my translations, mostly from German into Castilian, I have also as a high benchmark for many current poets of Latin America and Europe.

What are the books or the book that has (have) caused the greatest impact on your creative process or in your work on literature?

The cause of any literary experience and completion is determined, no doubt influenced by one or other, later, the writer or poet breaks with his own wings. On this subject and the poet and philosopher Raúl Gálvez Cuéllar review has addressed some of these influences but also concatenate some ideas or thoughts poured into my poetry. But he also talks about the originality of my literary thought against Latin American and world poetry.
For some great poets read books and I served as a source of inspiration, enough talk of the English classics, the Generation of the Nineties, Romantic poets. Others, who are always my favorite poets are Peruvians, especially from César Vallejo great until you reach Angel Gavin. Perhaps also the work of Pablo Neruda has contributed to the animation of my spirit, but I do not think Nerudian. Ruben Dario also, though more in its sap in its metric. The French poets, called "cursed " , outlined in part my iconoclastic and skeptical position against a particular religion. Others have been, the German classics, Goethe and Schiller.
Of these, I have read many of his books. But a truly stunning book is the book of César Vallejo "Human Poems", a book made for all men and a human model for all time. Another, perhaps, is "Faust" by Goethe, philosophical, of great depth and current information to our people "what you call the spirit of the time, that is in its essence, the lords of your spirit, in which time reflected "

Can you define your web experience on a couple of lines?
Apart from the satisfaction, it allows me to improve myself, because I think I'm connected to a reading public and with which I establish a permanent dialogue.

Any personal project on the verge? Many

. But particular subject, the continuity of the philosophical project on dialectics in regression, on which I've been working and being advised by Raúl Gálvez Cuéllar.

Contact Email: jose.quevedo @ gmx.de

ABOUT THE AUTHOR
José Pablo Quevedo (Catacaos - Piura, Peru). From 1976 to 1989, German studies and philosophy and candidacy for the degree of doctor of philosophy at Humboldt University in Berlin. Since May 1996, organized the "Quote of Poetry, Latin-Berlin" poetic and cultural event which takes place in Berlin spring. JPQ is founder of the literary group MeloPoefant (Poetic Earthquake Resistant) of great literary and cultural significance for Latin American writers living in Berlin, Germany.

poetic work: "The night, one day back to the sun", Lima, 1973; "Diever", Berlin, 1980; "Torsos and stones", Ediciones Aguilar, Centennial Tribute to César Vallejo, Trujillo, Peru, 1994 , "Immer ein anderer", Berlin, 1996, "Der Kontinent der Sonne", a book that contains 5 pieces of soap operas for children, and were produced and published by the Berliner Rundfunk Berlin since 1986.

1995, "The Continent of the Sun", cassette contains 10 songs written. Later reissued "The Continent of the Sun", a CD containing 19 songs.

In 2001, in Lima, the House publishing company "AEDOSMIL" has published two books of poetry: "Variation of Light" and "Poems for a body on." In 2002, Alejo Publishing House, in Lima, he published books of poetry: "Orovela" and "The melting of time." In 2003 have been published by the same Editor Alejo, books: "The hidden margins of the Rain" and "Voices Opening dawn ", and in 2005" Huellarios fire and snail "and" Orillero Sea. " José Pablo Quevedo

also published in the anthologies "MeloPoefant (Berlín1996) and Earthquake Resistant Poetic (Berlin 1997)," Trilce "Edition Berlin. 1998 - 99 was published in anthologies have been published by MELOPOEFANT-Edition, on the occasion of the III., IV., V., and the Citation X Poetry Lateinamerika Berlin. Also his poems have been published in the anthology "wie ein Geschenk Jedesmal" Laesa Edition, Berlin, 2000, Old Rivers, New Voices Maribela, Lima, 2003, edition of the House Peruvian poet, Ausgeschriebene Zeit, Lirik-anthology, edited by Aphaia Verlag, Berlin, 2003. About his work and his biography one can tell in the book "Interkulturelle Literatur in Deutschland", published by the Publishing House JB Metzler, Stuttgart - Weimar 2000. Also the poet has been published in Poetry Circle, Letters of indifference, story drops in Motion Lyrics hug, hug editions, Uruguay, 2003, 2005, 2006. José Pablo Quevedo

has also published in the Journal Alpha at the University of Lagos, Osorno, Chile, 2000, and is a contributor to the magazine Alhucema of Granada, Spain. In 2003 and 2004, has published a bilingual edition, two teams of poems by German authors, including Charlotte and Elisabeht Grasnick Hackel, Juergen Polinski, poets Lesebühne Karlhorst der Kulturen Berlin.

José Pablo Quevedo, is an illustrious son of the city of Catacaos and holds the Presidency of the Casa del Poeta Peruano in Germany, the poet represents the movement Mammalia Cultural Communication and Lima, and embrace the Movement Representative of Uruguay. In February 2006 was appointed Ambassador of Poetas del Mundo in Germany, an organization of poets that contains more than 2 000 poets in the world. Also in this country Teutonic serves as Representative of the Latin American Writers fraction linked to the Lesebühne der Kulturen Berlin-Karlhorst.

this poet's work is translated into seven languages \u200b\u200band his poems and prose works and literary essays are distributed in major magazines and newspapers in Latin America and Spain.

0 comments:

Post a Comment